La Citadelle Laferrière

The Citadelle Laferrière Millot, built by King Henri Christophe (Henri 1st) to 900 meters altitude, is the largest fortress in the Caribbean. Elle se trouve à 15 km au Sud de Cap Haïtien, dans le nord du pays. It is located 15 km south of Cap Haitien in the north.
Elle
a été construite après l'indépendance d'Haïti pour défendre la partie
nord de l'île contre un éventuel retour des français. It was built after the independence of Haiti to defend the northern part of the island against a possible French return. 20 000 personnes participèrent aux travaux de construction qui durèrent quatorze années. 20 000 people participated in the construction work that lasted fourteen years. Il est à noter que 2000 de ces esclaves périrent au cours de la construction. It should be noted that 2000 of these slaves died during construction. Ce "sang mélangé au mortier de l'édifice" est la cause de la solidité de la Citadelle, selon les guides touristiques Haïtiens. This "blood mixed with the mortar of the building" is the cause of the strength of the Citadel, as tourist guides Haitians.
L'ensemble des bâtiments furent en partie détruits par le tremblement de terre de 1842. Des travaux de reconstruction ont permis une certaine réparation de cette merveille du monde. All the buildings were partly destroyed by the earthquake of 1842. The reconstruction allowed some compensation for this wonder of the world.
Une
plaque a été déposée vers 1990 pour rappeler aux visiteurs que le
roi Henri Ier, qui s'était suicidé le 8 novembre 1820 au palais de
Sans-Souci, a été enterré en sa Citadelle. A plaque was made
around 1990 to remind visitors that King Henry I, who had committed
suicide November 8, 1820 at the Palace of Sans Souci, was buried in his
Citadel. Ce lieu a une valeur patriotique importante aux yeux des Haïtiens. This place has a value Patriotic important to the Haitians.
Ce lieux historique est classé au patrimoine mondial de l'UNESCO. This historic site is a World Heritage by UNESCO.
Information
